Our little history lesson continues today with a segment about how a plastic surgeon in Costa Rica started marketing to the U.S. market in the early 1980s; and continues with a discussion of a somewhat prescient World Bank report on prospects for health tourism exports in the Caribbean.
I thought I’d be sailing through Chapter 3 easily but have had a lot of reformatting to do from the version of Beauty from Afar from which I am working … which I have now realized is probably the penultimate digital copy. Aaaaiiieee! An alert reader, Debbie, caught a mistake the other day in which I had named someone other than Alexandre Dumas as author of The Three Musketeers. Fortunately, the error was fixed before the book was printed. I do remember how I felt when I found the mistake initially — after I’d “finished” writing the book and after it had been twice edited. I felt both as though I’d dodged a bullet and as though I was nearly too stupid to live.
There are a couple of minor errors in the paper version of Beauty from Afar. It is nice to have the opportunity to fix them.
I used to be appalled when I found typos or any kind of mistakes in books. How could it happen? Well — now I know the answer. It can happen in all sorts of ways. Human beings are involved. With Beauty from Afar, they mostly happened because I was allowed to fuss with and add things right up until the last second — as though we were producing a newspaper story instead of a book. Overall, I think the additions and last-minute changes made for a better book … but there is a tradeoff. Typos, however minor, are just disheartening.